网站可能被墙,请记住以下域名:subhd.cc subhd.me

奥本海默 Oppenheimer (2023)

电影 美国 英国 英语 德语 荷兰语 意大利语 意第绪语 剧情 传记 历史

豆瓣
555815
IMDb
471363
片源版本
Oppenheimer.2023.IMAX.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.x265-EGEN
最后更新:2024-1-19 23:27
原创翻译 双语 简体繁体英语 SRTASS
888k 20139 2023-11-29 23:19
发布人:
原创 @ YYeTs字幕组
总共发布过字幕 1001 条
支持 15
字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
[2024-1-19 23:27]更新修正错误

翻译/时间轴招募中,请访问yysub.cc

字幕组目前无任何粉丝群及收费群,欢迎发布调轴的版本,但请勿删除制作名单及网址
发表留言 共 27 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

D
dragonxm
yyets感谢发布!
2024-4-6 18:18

awesomeoxc
点赞支持!感谢发布!
2024-3-11 11:10

M
movingerik
yyets!
2024-1-29 16:44

M
movingerik
点赞支持!感谢发布!
2024-1-29 16:44

Coritz
点赞支持!感谢发布!
2024-1-8 13:20

0
0x0nice
点赞支持!感谢发布!
2024-1-7 00:46

B
Baltimore
点赞支持!感谢发布!
2024-1-1 12:05

大叔-咖啡
点赞支持!感谢发布!
2023-12-30 00:09

渣康123
点赞支持!感谢发布!
2023-12-19 19:36

悉心0627
点赞支持!感谢发布!
2023-12-9 11:18

J
jmount
赞支持!感谢发布!!!
2023-12-6 12:24

Caesar3824
点赞支持!感谢发布!
2023-12-2 22:52

格涅
点赞支持!感谢发布!
2023-12-2 22:35

T
Tedder
点赞支持!感谢发布!
2023-12-2 21:54

Ch1sato
点赞支持!感谢发布!
2023-12-2 11:22

斯嘉丽斯嘉丽
也就是说阴差阳错中英文行其实只是各写错了一个字/词(有一个版本的英文closed caption Oppie写成了Bobby, 导致我奥比写成了鲍比),接受你指出的错误,非常感谢~欢迎继续捉虫
2023-12-1 20:47
静默的风-
@知识里手:认真负责的译者,不只是听译得出来,关键是看电影同步翻译出来,并不是拿到了英文字幕文本就翻译。一个单词在特定的场合意思就会不一样。尤其是遇到美式俚语。如果觉得翻译出来的意思跟电影场景有偏差时,就需要去搜索考证,尤其是对历史题材的电影,还有美式喜剧电影里面的一些梗,编导喜欢把历年的美剧作为梗放进里面,所以认真负责的译者会去查找相关资料并注明,不然观众会看的云里雾里。
2024-6-22 20:19
Caesar3824
这个字幕英文台本错的太离谱了
2023-12-4 16:25
U
undeadelf
竟然看见活的大佬了
2023-12-2 18:07
斯嘉丽斯嘉丽
@知识里手:手敲确实是会手滑…闪得快的话,汉字序顺不影响阅读(不是)就当是故意添加的I‘m not a robot的非机翻验证吧…看到真正喜欢的片子就自然想投入时间和精力,哪怕它非常非常难搞,做完自己的版本成就感满满。合口味的电影和剧越来越少了,因此产出的量不会很高。总之接受批评,感谢赏识,祝你生活愉快
2023-12-2 17:35
知识里手
认真负责的译者!电影后一小时的听证会的翻译做的很好!
不过还有几个小虫:1:50:42处的字幕 -我们过去三年的研究并不持支这一结论- 其中的“持支”应该倒过来
2:11:33处的字幕 -我感觉自己的手上沾满献血- 其中的“献血”应为“鲜血”
又及:2:04:35处的字幕 -全押在历史上最大的科学赌博上-
结合上一句字幕
-我们花了20多亿美元-
我想应该多加一个“这”字,-全押在这历史上最大的科学赌博上- 会使语句更为通顺。
翻译工作劳苦功高!施特劳斯后半个小时两次抱怨奥本海默让科学家们against 他,第一次是语气稍轻的“怂恿”,第二次是较重的“唆使”,这翻译实在是好,不丢失原意的情况下还把施特劳斯的心境变化表现了出来,拍案叫绝啊。哈哈,希望未来你和其他参与翻译的朋友能进行坚持原创翻译。

再多说一句吧,这部电影差不多一个月前就有资源了,但是大伙都喜欢用资源里面自带的港台中文翻译。我不太爱他们那边的翻译,左等右等,都等不到民间字幕。也许都觉得这是块难啃的硬骨头吧,还是现在没人愿意为爱发电了?我不知道。希望以后能越来越好吧。
2023-12-2 14:28

知识里手
59:50 简体&英文 ass字幕有误
-而不是在洛斯阿拉莫斯和鲍比一条心-
-not the cult to Bobby in Los Alamos.-
原版英文字幕为:
-not the cult of Oppie at Los Alamos.-
2023-12-1 17:53

P
PonyBunny
终于等到人人的了!!!
2023-11-30 22:18

I
Indium
点赞支持!感谢发布!
2023-11-30 16:56

xiaogui
点赞支持!感谢发布!
2023-11-30 10:10

艾莉亚的缝衣针
点赞支持!感谢发布!
2023-11-30 09:48

其道大光
蹲个冰血暴s5
2023-11-30 01:08

SubHD 0.009