网站可能被墙,请记住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登录
注册
SubHD
搜索
字幕
剧集
电影
2160p
论坛
上传
字幕组
网址
电报群
龙之家族 第一季 House of the Dragon (2022)
电影
美国
英语
剧情
动作
爱情
奇幻
冒险
本剧改编自乔治·马丁的《血与火》,背景为《权力的游戏》涉及事件的200年前,聚焦坦格利安家族。故事将讲述坦格利安家族的衰落,以及被称之为“血龙狂舞”的家族内战。
订阅
豆瓣
8.7
104049
IMDb
8.3
458197
片源版本
House.of.the.Dragon.S01E01.Episode.1.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF
衣柜字幕组
最后更新:2022-10-9 16:58
原创翻译
双语
简体
英语
ASS
34k
72298
2022-8-22 19:06
发布人:
衣柜军团
原创
@
衣柜字幕组
总共发布过字幕 114 条
支持
36
下载字幕文件
字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
字幕文件
只支持UTF-8 zip压缩包
House.of.the.Dragon.S01E01.Episode.1.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF.OL.zh&en.finished.ass
读取ing
...
字幕说明
字幕使用简单教程
|
无法通过验证问题
匹配
House.of.the.Dragon.S01E01.Episode.1.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF
亦匹配同系列4k版本
House.of.the.Dragon.S01E01.Episode.1.2160p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.H.265-SMURF
理论上可以匹配一切WEB-DL版本
发表留言
共 59 条
求资源发资源及吵架内容一律删除
提交
宝
宝钗叔
6666666666666666
2022-10-13 19:20
提交
W
WJ_XoXo
Thanks♪(・ω・)ノ
2022-9-27 17:03
提交
D
delldn
字幕与视频合并以后剪辑时间轨道不一致啊,导致1与2合并字幕第二行英文超大,求解决啊
2022-9-5 21:10
提交
小
小强强
衣柜大大,我能提个意见吗=- = 因为我也不太懂,在你们家下的片源码率是最高的,很大,但是色彩是偏黑的,很多细节是丢失的,8G版本不如别家5G的4K版本,看下下播放器,我把HDR功能关闭后,稍微亮了一点,但是依然色差严重,导致我不得不下载别家的生肉片源(是不是压缩封装字幕会丢失细节),但是生肉片源和这字幕时间轴是不完全匹配的,对不上。。总要自己调字幕
2022-9-3 10:05
提交
elio
你下的8G的是HBOmax提供的HDR片源,如果显示器不支持HDR只能靠色域映射也就是播放器的“hdr”开关,这时只能实现色彩转换但硬件的亮度却达不到要求,就会出现画面偏黑的情况。你说的5G是加拿大流媒体CRAVE提供的SDR版本,适用于绝大多数的显示器,但CRAVE和HBOmax不是同源,衣柜提供的是HBOmax版本,所以时间轴会对不上
2022-9-6 18:51
提交
开
开原德利志
这个字幕我一直在调整时间轴 。。。。。。
2022-9-1 21:31
提交
H
hentai
太棒了!
2022-9-1 12:31
提交
W
wjj09
我有个小小的建议,可否也把视频中的“瓦雷利亚语”也翻译出来,第一第二集中的瓦雷利亚语都没有翻译,对剧情有些影响。
2022-8-30 14:13
提交
衣柜军团
你下的是我们的吗?
2022-8-30 14:27
提交
猪小乐
不是都翻译了么????
2022-8-30 14:26
提交
P
pinky
称呼戴蒙的prince为什么翻译成王子?难道不是亲王吗
2022-8-29 21:43
提交
普
普罗米修斯之火
感谢大佬的贡献
2022-8-29 18:33
提交
SuKi
每一部的字幕都很用心,很赞。
2022-8-29 12:28
提交
M
MONEY454
11
2022-8-27 13:31
提交
喝
喝冰冰
下的是1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-MiU这个版本的,字幕滞后6.5秒左右
2022-8-26 18:52
提交
sadness
你好 这个版本的 不匹配啊
House.of.the.Dragon.S01E01.2160p.WEB.H265-GGEZ[rartv]
我家电视好像不支持HDR 只能看这个 但是字幕时间轴不对 可否另发一个这个版本 不胜感激
2022-8-26 16:29
提交
S
SoSoSo
专业的事情交给专业的人做
2022-8-25 13:15
提交
傲
傲冉2601
看到衣柜就莫名的激动,永远挺你!!!
2022-8-25 02:47
提交
碎
碎銀子
衣櫃,王者回歸
2022-8-25 00:57
提交
I
Indium
有一条字幕“催毁”,应为摧毁。V2时可以改改
2022-8-25 00:33
提交
R
Rodney
王者归来,支持!
2022-8-24 23:53
提交
101eagle
YOU BACK!
2022-8-24 21:31
提交
I
Indium
就等衣柜出手了。非常感谢!
2022-8-24 17:58
提交
文
文刂申昜
为衣柜留名
2022-8-24 12:44
提交
G
gongtao100
字幕时间轴对不上2160P的资源 。已有2160P的资源
2022-8-24 09:21
提交
衣柜军团
对应WEB-DL,webrip应该有0.5秒延迟
2022-8-24 12:36
提交
O
openwrt
衣柜 yyds!!
2022-8-23 22:43
提交
N
Nyx
哦~ 我的衣柜 yyds!!
2022-8-23 21:18
提交
小
小高達
这不像是以前衣柜的字幕啊?沒有人名、地名,没有名词解释等的标记。比如御前会议几个大臣我不认识,海政大臣提的3股新威胁势力我也不知道,比武大会一些家族旗帜我也不认识。建议衣柜出个V2版字幕吧~
2022-8-23 20:40
提交
来
来晚了
@phm013:人家很耐心解释了啊,而且解释也的很清楚啊,人家说话没问题啊。
2022-10-19 17:57
提交
马
马克爱电影
@phm013:沙雕
2022-9-4 15:18
提交
F
fwktzs
@phm013:我特意注册个号上来想骂你,你是粉丝你了不起了,还人家怎么跟你说话,人家不骂你,是人家有素质,给你脸了还,人字幕组靠你活命了?你给发工资了?还是欠你的了?脑子没有,眼睛也没有?人家给你回那么长一段,告诉你第一集不会标,你都看哪儿去了?就你这种情况,你别看剧了,去医院看看脑子或者眼睛比较好。这下面评论多么友好,怎么就能遇到你这种老鼠屎。有能耐你看生肉啊,你找字幕组干啥。
2022-8-25 21:14
提交
cyau4u
@衣柜军团:御前会议太好认了,除了小杰他们野爹太没存在感之外,其他都认得出没问题
2022-8-25 16:15
提交
衣柜军团
@phm013:衣柜字幕组虽然以人名标注为特色,但朋友们如果有心的话会发现,虽然我们总共没做几部剧,但我们每次针对第一季第一集都是不做人名标注的。权游第一集的时候我们字幕组还不存在(第五集才开始);《好兆头》第一集没有标注;《猎魔人》第一集提供了两个版本,一个带标注(以及繁多的时间线注解、名词解释),另一个不带。
原因很简单,就是我们做人名标注的初衷是为了方便观众朋友认脸,而不是代替导演和编剧去告诉观众这个人是谁。人名标注是来辅助的,不是来刨活的。如果说某甲第一次出场,有台词交代他是谁谁谁,然后这边我们还给他标一下人名,那不就是画蛇添足吗?
其实不光第一季第一集,假若某乙在第四集才首次出场,我们也是不会给他标记的,等到第五集他第二次上场的时候才会标。
我还看到有观众朋友抱怨,说没有人名标注连御前会议谁是谁都分不清。其实只要认真看剧认真听(看)台词,该分清的都能分清,大家要相信导演和编剧的能力。
PS. 《猎魔人》第一季第一集特供一个标注版本是因为,showrunner劳伦大姐实在是玩儿得太花了,绝大多数没看过原著小说的观众都看得一脸懵逼(甚至只玩过游戏也不太遭得住),我觉得实在是有必要在第一集就帮助大家降低一下观影门槛。
2022-8-24 17:58
提交
衣柜军团
@phm013:你认真看过我的回复了吗?“以前衣柜字幕第一集也不标人名”,第一集不标人名,第一集不标人名。《权力的游戏》第一集的时候衣柜字幕组还不存在,你看到的也是后来补的,这一集标不标注人名已经不重要了。
2022-8-24 17:55
提交
P
phm013
@衣柜军团:这么和粉丝说话真的好吗?我以前看的带人名的《权力的游戏》衣柜字幕都是假的?
2022-8-24 17:31
提交
衣柜军团
以前衣柜字幕第一集也不标人名(只有《猎魔人》因为混乱的时间线会把人看晕,所以第一集提供了两个版本,一个有注释一个无注释),你可以下一下《好兆头》第一集看看;衣柜从来不标记地名;御前会议几个大臣你不认识建议认真看剧,“3股新威胁势力”你不知道可以耐心等等剧情展开,比武大会一些家族旗帜你不认识说明它们不重要。要相信编剧和导演的能力。
2022-8-23 21:05
提交
8
852852852
请问下为什么2.32秒文字的字幕,还有字幕组成员的名字,以及最开始字幕组组名称的字幕,全都歪到右下方了,但是语音的字幕都在最中间啊?
2022-8-23 19:52
提交
衣柜军团
你是在电视上看的吗?可能你的播放器把ass当srt处理了,坐标定位都被无视了
2022-8-23 21:09
提交
P
PonyBunny
57:53处的Targaryens are closer to gods than to men翻译为“坦格利安族人更接近神而不是人”是否更妥当?
2022-8-23 14:12
提交
L
leccco
翻译成“人们都说坦格利安族人更像是神”这样呢?
2022-8-23 19:29
提交
汉
汉阳李先生
不能匹配其它
2022-8-23 13:10
提交
达斯-韦恩
衣柜万岁!!!
2022-8-23 10:01
提交
Z
zqhua
终于等到你,还好没放弃。
2022-8-23 08:23
提交
B
BeastMa
忍着没看,就在等衣柜!!
2022-8-23 00:08
提交
H
hot9631
真是太久没有看见衣柜军团了。
2022-8-22 21:16
提交
M
Masquerade_
感谢衣柜字幕组
2022-8-22 21:14
提交
太
太空喜汁狼
衣柜yyds!!!
2022-8-22 21:05
提交
K
K冕下
此系列衣柜出品必属精品,从权游就一直看衣柜的字幕
2022-8-22 21:05
提交
label2001
感谢衣柜!
2022-8-22 20:50
提交
SLOWLY
衣柜!!!
2022-8-22 20:20
提交
cyau4u
赞!今晚开看!
2022-8-22 20:13
提交
0点过后必饿
衣柜!!!辛苦了
2022-8-22 20:08
提交
2054
爷青回
2022-8-22 20:08
提交
散热先生
终于等来了。谢谢。
2022-8-22 20:07
提交
拧
拧里
终于来了
2022-8-22 19:43
提交
D
DavidWanghh
终于来了!
2022-8-22 19:40
提交
apooridiot
来了来了
2022-8-22 19:29
提交
M
Minuan0
终于等到你!
2022-8-22 19:23
提交
SubHD
0.013
繁体
|
联系我们
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需