12
00:01:01,810 --> 00:01:04,830
然后承诺在雪国列车上的生活
but then with the promise of a life off of Snowpiercer.
【这里原文和译文意思完全相反,off of Snowpiercer指的是在列车外的生活,而不是列车上】
432
00:29:13,710 --> 00:29:17,520
所以你没有像我在文献里读到的那样
So you did not cut off those men's penises
433
00:29:17,640 --> 00:29:19,520
割掉那些男人的阴茎吗
like I read about in the transcript?
【transcript有文献的意思,但在这里明显不是,而应该是原义文本记录】
484
00:32:52,220 --> 00:32:53,040
稍等
One minute.
【这里是Josie要去化粪室看望Layton,看守对Josie说的话,不应该是稍等,而是原义“给你一分钟时间”】