网站可能被墙,请记住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登录
注册
SubHD
搜索
字幕
剧集
电影
2160p
论坛
上传
字幕组
网址
电报群
荒野猎人 The Revenant (2015)
电影
美国
中国香港
中国台湾
英语
波尼语
法语
剧情
动作
冒险
休·格拉斯(莱昂纳多·迪卡普里奥LeonardoDiCaprio饰)是一名皮草猎人,在一次打猎途中被一头熊殴打成重伤后被同行的乘船船长安德鲁·亨利(多姆纳尔·格里森DomhnallGleeson饰)救下,船长雇佣了两个人约翰·菲茨杰拉德(汤姆·哈迪TomHardy饰)和吉姆·布里杰(威尔·保尔特WillPoulter饰)来照顾他。约翰·菲茨杰拉德根本无心照顾格拉斯,一心只想着将格拉斯的财产占为己有
订阅
豆瓣
8.0
441059
IMDb
8.0
896536
片源版本
The.Revenant.2015.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT
最后更新:2022-9-18 16:02
转载精修
简体
ASS
22k
1479
2021-3-5 17:40
发布人:
F
Frank_Bourne
总共发布过字幕 133 条
支持
0
下载字幕文件
字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
字幕文件
只支持UTF-8 zip压缩包
��Ұ����.The Revenant.2015.chs.ass
读取ing
...
字幕说明
字幕使用简单教程
|
无法通过验证问题
匹配资源 - The.Revenant.2015.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT
匹配时长 - 02:36:21
匹配画幅 - 1.78:1
发表留言
共 2 条
求资源发资源及吵架内容一律删除
提交
绝
绝命毒师
把 shoot some civilization (杀几个土著人)翻译成 “将文明射入对方” 我也是服。这种还做什么翻译呢请问?都2160p了官方中译都出来多少年了你还给我翻译个“将文明射入对方” 出来。
2022-7-17 21:45
提交
F
Frank_Bourne
您提到的字幕位置在01:46:27,200-01:46:34,040时间段的第824-826行,英文原句为"And then we'll have enough men to get back out there,and shoot some civilization into those fucking Arikara,get back our pelts." 翻译为“届时 我们就有足够的人力杀回去,把那些阿里卡拉人打得文明点,然后拿回我们的毛皮。” 您可以不喜欢,但不要胡编乱造,行吗?
2022-9-18 15:54
提交
SubHD
0.009
繁体
|
联系我们
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需