网站可能被墙,请记住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登录
注册
SubHD
搜索
字幕
剧集
电影
2160p
论坛
上传
字幕组
网址
电报群
伸冤人2 The Equalizer 2 (2018)
电影
美国
英语
法语
土耳其语
希伯来语
动作
惊悚
犯罪
麦考尔(丹泽尔·华盛顿 Denzel Washington 饰)一直以来都过着隐姓埋名离群索居的生活,所有人都以为他已经死了,只有苏珊(梅丽莎·里奥 Melissa Leo 饰)还和他保持着联系。一天,苏珊接到任务,要前往布鲁塞尔调查一位CIA特工自杀的案件,之后就失去了联系,麦考尔凭借这本能察觉到,苏珊已经死了。
订阅
豆瓣
7.2
41466
IMDb
6.7
174054
片源版本
The.Equalizer.2.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
原创翻译
简体
繁体
SRT
51k
41268
2018-10-31 04:51
发布人:
ABC狗咬豬
总共发布过字幕 13 条
支持
3
下载字幕文件
字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
字幕说明
字幕使用简单教程
|
无法通过验证问题
匹配版本 : The.Equalizer.2.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
影片时长 : 2 : 00 : 57
发表留言
共 30 条
求资源发资源及吵架内容一律删除
提交
S
Seaspirit
看了第一部,一起在等这个字幕。感谢。
2018-11-8 12:58
提交
ABC狗咬豬
謝謝捧場!
2018-11-8 17:28
提交
C
Cheir520
非常感谢第一时间提供字幕!!谢谢
2018-11-4 13:35
提交
ABC狗咬豬
免客氣 !
2018-11-4 14:51
提交
I
iSEe
thx!
2018-11-1 01:10
提交
凉粉般若
好电影,好字幕,谢谢了
2018-10-31 19:51
提交
ABC狗咬豬
謝謝涼粉。
2018-11-1 05:33
提交
lsj15078346
已看完,这个字幕五星推荐!
2018-10-31 16:49
提交
ABC狗咬豬
謝謝你的捧場!
2018-10-31 17:39
提交
感谢字幕组专用号
ABC狗咬豬,又是你!感谢首发,辛苦!
2018-10-31 13:56
提交
ABC狗咬豬
免客氣。
2018-10-31 14:29
提交
lsj15078346
看了一下,字幕质量不错,不过有些许错误,推荐下载!!!
2018-10-31 11:47
提交
lsj15078346
瑕不掩瑜!
2018-10-31 11:55
提交
lsj15078346
看来一下,字幕质量不错,不过有些许错误,推荐下载!!!
2018-10-31 11:43
提交
A
AGE60
是歐.......SORRY....沒注意到....^^
2018-10-31 10:53
提交
Joaquin
19
00:03:04,546 --> 00:03:06,046
美国人
20
00:03:06,246 --> 00:03:07,246
罪人
这段对话里原文是"-American?" " -Guilty"。这里的“Guilty”会不会是“被你说中了”,或者是“正是”的意思?
2018-10-31 10:50
提交
庚
庚寅六月
@Joaquin:呵呵,我是猜的,个人理解而已,毕竟不懂英文。有可能是你所说的那样。
2018-12-4 14:48
提交
Joaquin
@庚寅六月:官方繁中的译文跟我的想法是一样的,人人影视字幕组在美剧新飞跃比弗利第四季第二集相同的语境里也是翻译成“-没错”的,这里没必要过分解读
2018-12-4 13:45
提交
庚
庚寅六月
你这么说我也不知道怎么讲了,英文我不懂。但影片中对方很容易就看出麦考尔就是美国人,如果用“被你说中了”来回答,这么直白的对话,导演干嘛一定非要麦考尔穿伊斯兰服装,穿西服一样可以啊,显然导演是有用意的,再者没注意两个人对话,问“美国人”,回答“罪人”,都很简单直接不遮掩吗?另一个,当听到“美国人?”的回答是“罪人”,所有美国人=罪人的意思,看影片的时候感觉就感觉有点搞笑。
2018-12-4 12:00
提交
Joaquin
@庚寅六月:如果你要这么解读我也无法反驳,可是这里的“Guilty”是有语境的,对问句的回答在美式英语的语境里就是“to agree with someone”的意思,这一点在 UrbanDictionary 里可以查到
2018-12-4 10:54
提交
庚
庚寅六月
这两种人挑起了战争,所以是“罪人”
2018-12-4 05:08
提交
庚
庚寅六月
“罪人”在这里应该是双关语,所以译者翻译没问题。两集下来,你见过麦考尔乔装打击罪犯吗?而且这次还是穿伊斯兰服装。“罪人”背后的应该有两个意思,其一:当前世界不稳定地区的战争,基本因素都是宗教和能源,至少其中有伊斯兰,罪人。其二:有美国人的地方不一定有战争,但是有战争的地方一定有美国人,罪人。所以这里应该是导演或编剧一种反对战争的抗议。
2018-12-4 05:04
提交
S
Seaspirit
@ABC狗咬豬:
都是高手,我百度都搜不到这个意思。
不过这个翻译恰如其分。
2018-11-8 13:09
提交
ABC狗咬豬
@Joaquin:免客氣。
2018-10-31 14:29
提交
Joaquin
@ABC狗咬豬:感谢第一时间带来的高质量字幕,辛苦!
2018-10-31 14:26
提交
ABC狗咬豬
應該是<被你識破了>才對,是我錯翻,不好意思。
2018-10-31 12:10
提交
ABC狗咬豬
84
00:10:34,677 --> 00:10:39,580
不要得罪能拿到你牙刷的人
那是關於上面這條字幕的注釋
2018-10-31 10:23
提交
A
AGE60
文.......
能拿到你牙刷的人
一定是你身邊很親近的朋友
面對了解你的人 一旦翻臉
你很容易會受到傷害
2018-10-31 09:59
提交
ABC狗咬豬
免客氣!
(最後文.....放生女友了嗎???)
聽不懂你的意思?有這一段嗎?
2018-10-31 09:02
提交
A
AGE60
感恩樓主再次提供精良翻譯好字幕......
最後文.....放生女友了嗎???
2018-10-31 08:48
提交
SubHD
0.009
繁体
|
联系我们
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需