网站可能被墙,请记住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登录
注册
SubHD
搜索
字幕
剧集
电影
2160p
论坛
上传
字幕组
网址
电报群
神战:权力之眼 Gods of Egypt (2016)
电影
美国
澳大利亚
英语
动作
奇幻
冒险
故事发生在繁荣昌盛的尼罗河畔,在天神荷鲁斯(尼古拉·科斯特-瓦尔道 Nikolaj Coster-Waldau 饰)的和平统治之下,百姓们安居乐业,生活在一片祥和之中。然而好景不长,邪恶的黑暗之神赛特(杰拉德·巴特勒 Gerard Butler 饰)利用阴谋诡计夺走了荷鲁斯的王座和双眼,将他驱逐囚禁,赛特生性残暴而好战,很快,整个国家陷入了混乱之中。
订阅
豆瓣
6.6
46706
IMDb
5.4
123277
片源版本
对应所有Web版
原创翻译
双语
简体
英语
SRT
52k
19023
2016-5-18 19:14
发布人:
Nathan
总共发布过字幕 6 条
支持
13
下载字幕文件
字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
字幕说明
字幕使用简单教程
|
无法通过验证问题
欢迎转载以及二次创作 不过请保留我的信息
另外欢迎挑刺 (手动捂脸..
发表留言
共 23 条
求资源发资源及吵架内容一律删除
提交
哦
哦哈哈哈哈
哈哈哈,啪啪打脸,我就服你
2016-5-20 08:41
提交
咖
咖啡渣渣
你行你真上了啊?不错不错!
2016-5-19 20:25
提交
S
sm1981
一直在关注你跟feng0571hz的辩论,真正付诸于行动,很感谢你!虽然feng0571hz一直给我们提供的很多字幕,但作为一个旁观者,feng0571hz当时确实提供了个机翻的字幕,希望feng0571hz能更加谦虚点!字幕作者NATHAN请加油!
2016-5-19 11:26
提交
Nathan
噗 人家不好意思了0/////0
2016-5-19 13:27
提交
C
CSPW
我有一事不解
第三樓的字幕是你親自發布的嗎?
第三樓說藍光版是Dusty精校,你怎會不知有藍光版?
2016-5-18 23:27
提交
Nathan
不是我发的哦 我欢迎转载 他们拿去之后自己修改了时间轴变成蓝光的了吧 不过这速度真是快啊..
2016-5-18 23:42
提交
故
故作有心事
双语的!竟然有WEB双语!!楼主,亲,我可以吻你吗?
2016-5-18 23:20
提交
故
故作有心事
@Nathan:想要我怎么吻。。。!
2016-5-19 00:58
提交
Nathan
别说话 吻我!
2016-5-18 23:43
提交
nimol
这个还是双语的,有对照,翻译得也中规中矩,不错,值得尝鲜:)谢谢
2016-5-18 21:43
提交
Nathan
@nimol:语文一直不好=w=
2016-5-18 21:51
提交
nimol
@Nathan:sorry,我要求确实高了点,我的高中E语老师告诫我翻译境界为:信达雅。此版本为信,相较于其他现阶段各版本,已属上品,请勿伤心,要开心哦:)再次感谢你:)
2016-5-18 21:48
提交
Nathan
居然只有中规中矩么! 桑心!
2016-5-18 21:44
提交
L
lx520
蓝光版出了 弄个蓝光版的吧
2016-5-18 21:35
提交
Nathan
交给你了少年 我不会弄时间轴 欢迎2次创作哈
2016-5-18 21:44
提交
感谢字幕组专用号
顶你个肺啊!
翻译的好。
2016-5-18 21:10
提交
jawly
这个字幕比其它的好多了,其他的字幕全乱翻译跟机翻没区别。
2016-5-18 20:30
提交
Nathan
@SamChen:我去.. 还真有.. 这个任务就交给你们了=w= 自己拿去修改下时间轴就可以当成蓝光版字幕发布了
2016-5-18 21:28
提交
S
SamChen
@Nathan:確實有藍光板,RARBG今天發佈的,我已經下載!
2016-5-18 21:12
提交
C
CSPW
@Nathan:真的有藍光版了
Gods.of.Egypt.2016.1080p.BluRay.x264-DRONES
2016-5-18 21:08
提交
Nathan
@xianzhi:哪来的蓝光版啊 不是2月份才上映么 按照通常尿性来说一般要等半年才会发售DVD和BD
2016-5-18 20:52
提交
X
xianzhi
@Nathan:大神 求1080 bluray版本 ,谢谢
2016-5-18 20:44
提交
Nathan
谢谢夸奖谢谢夸奖wwww
2016-5-18 20:32
提交
SubHD
0.006
繁体
|
联系我们
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需