网站可能被墙,请记住以下域名:subhd.cc subhd.me

神奇四侠2015 Fantastic Four (2015)

电影 美国 英国 德国 英语 动作 科幻 冒险

豆瓣
52084
IMDb
179828
片源版本
Fantastic.Four.2015.720p.BluRay.x264-GECKOS
原创翻译 简体繁体英语 SRT
86k 3287 2015-10-26 00:18
发布人:
总共发布过字幕 6242 条
支持 0
字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
发表留言 共 10 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

小滔
又是你,尊重一下我们组翻译的成果好吗?转载可以,为什么删掉我们的信息?
2015-10-26 01:06
M
Mars_Aoki
@小滔:其实吧 你做成sup 照样会有人把它OCR出来的······
2015-10-27 12:16
小滔
@包大人:包总的建议不错,看来真的要考虑考虑是不是应该全部做成SUP。
2015-10-26 09:27
包大人
台湾精研确实喜欢删除信息,看无水印字幕。他们习惯了
2015-10-26 08:09
包大人
@小滔:滔哥下次做成SUP吧,FIX字幕侠都是这样做的。
2015-10-26 08:05
小滔
@Emtee:说得太对了,这些人这么做真的很打击像我们这些做字幕的,搞不懂他们在想什么。
2015-10-26 02:05
Emtee
@feng0571hz:因为这是他们翻译的字幕 而不是你说的那个台湾字幕网翻译的 而你说的那个字幕网删除了他们的credit 换了谁都会不爽 并非看到你发布了BLURAY版字幕而不服气
2015-10-26 01:50
feng0571hz
@Emtee:台湾字幕网弄的,上面这位什么 小滔 的看到别人首发BluRay版本字幕不服气了,还老实乱说删掉信息的,你还不如花的时间做别的事情。
2015-10-26 01:44
Emtee
@feng0571hz:基本上只要是刚出的片 你在台湾论坛或字幕站看到的字幕 99%是大陆人做的字幕 有的台湾人会保留来源 但有的就直接删除来源 或者拿过去做一下”校译“ 然后就变成他们的字幕了
2015-10-26 01:39
feng0571hz
你那里看到我弄你们字幕了,这个电影刚出的蓝光。你们有做对应蓝光字幕,都刚出来,不要乱说。你们的字幕网站我都没注册过。这个我从台湾字幕网站上弄的,转发过来没有信息,难道台湾字幕网站不做字幕了,这个我又管不了。
2015-10-26 01:16

SubHD 0.006