网站可能被墙,请记住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登录
注册
SubHD
搜索
字幕
剧集
电影
2160p
论坛
上传
字幕组
网址
电报群
蚁人 Ant-Man (2015)
电影
美国
英语
动作
科幻
冒险
前工程师斯科特(保罗·路德 Paul Rudd 饰)由于劫富济贫进了监狱,出狱后的他为了争取看望女儿的权利又走上了盗窃之路。没想到一次意外的偷盗事件让他成为了新一代“蚁人”,老蚁人汉克.皮姆博士(迈克尔·道格拉斯 Michael Douglas 饰)成为了他的导师,可皮姆博士的女儿霍普(伊万杰琳·莉莉 Evangeline Lilly 饰)却并不看好他。但是危机迫在眉睫,为了对付强大的敌人拯救世界
订阅
豆瓣
7.7
437987
IMDb
7.3
701721
片源版本
【独立字幕组蓝光精校版V2】蚁人\蟻俠 WEBRip1080p\720p & HDRip1080p & 1080p\720p BluRay 简繁英双语特效字幕
独立字幕组
原创翻译
双语
简体
繁体
英语
ASS
562k
91480
2015-9-4 23:57
发布人:
独立字幕组
@
独立字幕组
总共发布过字幕 32 条
支持
44
下载字幕文件
字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
字幕说明
字幕使用简单教程
|
无法通过验证问题
如果您喜欢我们的字幕,请给我们打分哟;)
11月22日更新:更正部分翻译问题,更新蓝光版字幕
11月9日更新:更正部分翻译问题,支持目前所有高清版
支持版本:
Ant-Man.2015.720p.BluRay.x264-SPARKS
Ant-Man.2015.1080p.BluRay.x264-SPARKS
Ant-Man.2015.BDRip.x264-SPARKS
Ant-Man.2015.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Ant-Man.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Ant-Man.2015.BluRay.720p.x264.Ganool
Ant-Man.2015.BluRay.1080p.5.1CH.x264.Ganool
Ant-Man.2015.720p.BluRay.x264.ShAaNiG
Ant-Man.2015.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG
Ant-Man.2015.BRRip.XviD.AC3-EVO
Ant Man 2015 1080p HDRip X264 AC3-EVO
Ant-Man.2015.720p.WEBRip.x264.AAC2.0
Ant-Man.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-RARBG
本字幕由独立字幕组原创译制,请勿修改字幕内容,尊重翻译
官网:idpsub.webflow.io
本字幕也许需要下载字体以获得最佳体验
感谢您对独立字幕组的支持
翻译:瓶子、Mr.Fool、seanzhang
校对:SeanZhang
特效:SeanZhang
-------------------------------------------------------------------------------
11月22日更新:更正部分翻譯問題,更新藍光版字幕
11月9日更新:更正部分翻譯問題,支持目前所有高清版
支持版本:
Ant-Man.2015.720p.BluRay.x264-SPARKS
Ant-Man.2015.1080p.BluRay.x264-SPARKS
Ant-Man.2015.BDRip.x264-SPARKS
Ant-Man.2015.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Ant-Man.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Ant-Man.2015.BluRay.720p.x264.Ganool
Ant-Man.2015.BluRay.1080p.5.1CH.x264.Ganool
Ant-Man.2015.720p.BluRay.x264.ShAaNiG
Ant-Man.2015.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG
Ant-Man.2015.BRRip.XviD.AC3-EVO
Ant Man 2015 1080p HDRip X264 AC3-EVO
Ant-Man.2015.720p.WEBRip.x264.AAC2.0
Ant-Man.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-RARBG
本字幕由獨立字幕組原創譯制,請勿修改字幕內容,尊重翻譯
官網:idpsub.webflow.io
本字幕也許需要下載字體以獲得最佳體驗
感謝您對獨立字幕組的支持
翻譯:瓶子、Mr.Fool、seanzhang
校對:SeanZhang
特效:SeanZhang
发表留言
共 51 条
求资源发资源及吵架内容一律删除
提交
M
MINI
請問有3D字幕嗎
2015-12-1 20:34
提交
独立字幕组
可以自行转换哟
2015-12-3 22:11
提交
独立字幕组
字幕支持版本:
Ant-Man.2015.720p.BluRay.x264-SPARKS
Ant-Man.2015.1080p.BluRay.x264-SPARKS
Ant-Man.2015.BDRip.x264-SPARKS
Ant-Man.2015.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Ant-Man.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Ant-Man.2015.BluRay.720p.x264.Ganool
Ant-Man.2015.BluRay.1080p.5.1CH.x264.Ganool
Ant-Man.2015.720p.BluRay.x264.ShAaNiG
Ant-Man.2015.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG
Ant-Man.2015.BRRip.XviD.AC3-EVO
Ant Man 2015 1080p HDRip X264 AC3-EVO
Ant-Man.2015.720p.WEBRip.x264.AAC2.0
Ant-Man.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-RARBG
2015-11-22 15:04
提交
啊
啊·那可真蠢
谢谢字幕组了 辛苦了
2015-11-22 03:58
提交
独立字幕组
谢谢支持哟
2015-11-22 14:50
提交
Z
zhj460123520
支持你们!!
2015-11-11 20:47
提交
有
有聊小生
支持你们!!
2015-11-11 18:24
提交
独立字幕组
谢谢支持
2015-11-11 18:26
提交
老
老生长叹
翻译不好,通篇都是什么装一手好逼啊,什么亮瞎狗眼啊,看着真闹心。
2015-11-11 09:36
提交
独立字幕组
有什么不足请指出,翻译各有不同,各有特点。谢谢支持
2015-11-11 18:28
提交
有
有聊小生
不喜欢看别人的去,没人逼你看。人家的翻译更适合年轻人而已,你已经不适合看了
2015-11-11 18:25
提交
瓶
瓶子
翻譯各有風格罷了。
2015-11-11 11:46
提交
Grady
01:24:45有切字!!
2015-11-9 20:44
提交
独立字幕组
谢谢反馈
2015-11-9 21:54
提交
小滔
个人不出我所料,http://subhd.com/a/331706 我们好好的一个字幕被你们独立字幕组恶意刷了十几个一分,为了一点下载量就恶意给我们组刷低分,你们这么做是不是太过分了,大家都是做字幕的,也知道做字幕很辛苦,能不能尊重一下彼此的劳动,有点良心好吗?
2015-11-9 10:59
提交
独立字幕组
@tate:估计站长考虑到评分的人太多显示不美观吧
2015-11-14 07:25
提交
tate
所以評分那裡應該公開用戶評分名單比較好!
2015-11-13 17:21
提交
瓶
瓶子
貴字幕組也是逗,拿證據說話好嗎?辛辛苦苦翻譯出來的作品就被你這麼甩鍋?我們字幕組從來不幹這種事!真是躺著也中槍!
2015-11-11 11:45
提交
独立字幕组
@小滔:对啊,大家做字幕图个乐呵,谢谢包容
2015-11-9 11:31
提交
小滔
@SeanZ:好吧,如果是误会那就算了,做字幕已经很累,不喜欢同行间还勾心斗角的,没意思,大家各做各的,彼此包容一下。
2015-11-9 11:29
提交
SeanZ
说实话我也是深影的忠实粉丝,以前看的不是人人就是深影的了,前一段时间看的碟5也是你们的。之间的误会希望多多包容。
2015-11-9 11:16
提交
独立字幕组
抱歉,我们对此并不知情,大家也是为广大影迷服务的。我们的评分也试过被人恶意刷低了,我们要一起谴责这一些恶意刷分的人。
2015-11-9 11:09
提交
Z
zdpdvd
太好了,最新的字幕
2015-11-8 22:38
提交
独立字幕组
谢谢支持
2015-11-8 22:51
提交
Grady
你們字幕真的很棒 但是要翻譯更好讓更多人知道有這種好康網站有最好的字幕下載 感謝你啦!!
2015-11-8 21:24
提交
独立字幕组
谢谢支持啦,我们在bd版出了之后还会再洗一次版的,现在已经在修改啦
2015-11-8 21:53
提交
Grady
還有一個地方 字已經夠長剩下看不到字
2015-11-8 21:23
提交
Grady
好多翻譯都是 知道麼 不然就是...都沒「嗎」 這句 全都是麼 看了說詞有點無言
2015-11-8 21:22
提交
W
wilison
问什么我用暴风影音打开,中文全部不对
2015-11-7 21:15
提交
独立字幕组
应该是编码问题,我们很快就会发布熟肉,如果更换播放器还是乱码,可以下载我们的熟肉哦
2015-11-7 22:07
提交
I
Iamaman
快快更新HD版的
2015-11-7 17:33
提交
L
lbsjs
字幕翻译的很一般。想不通为什么会是10分。
2015-11-7 16:44
提交
独立字幕组
@lbsjs:谢谢支持哟
2015-11-9 09:41
提交
L
lbsjs
@独立字幕组:之前下错了, 字幕确实不错。
2015-11-9 09:25
提交
独立字幕组
请问有什么不满意的?:(
2015-11-7 17:30
提交
X
xx123MF
最好友繁体字的 支持一下,期待你们的高清版哟
2015-11-6 20:43
提交
L
lam7777
最好友繁体字的 支持一下,期待你们的高清版哟!!
2015-11-5 13:37
提交
独立字幕组
谢谢支持哟
2015-11-5 17:37
提交
M
Mars_Aoki
内啥 这个HDTC的版本的全名是啥啊 谢谢
2015-9-26 13:04
提交
独立字幕组
@Mars_Aoki:具体的版本可以加入我们的Q群查看哟
2015-9-27 23:45
提交
M
Mars_Aoki
@独立字幕组:可是太多了······
2015-9-26 18:05
提交
独立字幕组
不是New的那个版本
2015-9-26 13:25
提交
小
小猫猫
支持一下,期待你们的高清版哟!!
2015-9-17 20:39
提交
猫
猫骨头
翻的好棒!!!特意注册来表白,辛苦了,感谢!
2015-9-11 21:04
提交
猫
猫骨头
翻的好棒!!!特意注册来表白,辛苦了,感谢!
2015-9-11 21:04
提交
瓶
瓶子
如果喜歡請給10分哦~
2015-9-12 13:01
提交
瓶
瓶子
過獎過獎。
2015-9-12 13:00
提交
天
天边的一朵云
不错!!支持一下
2015-9-5 13:04
提交
七
七汉
时间轴不对啊
2015-9-5 05:42
提交
独立字幕组
只支持hdtc版本
2015-9-5 06:59
提交
独立字幕组
本字幕仅供尝鲜,请勿转载发布
2015-9-5 00:31
提交
SubHD
9.479
繁体
|
联系我们
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需